Alright, so this thread will be dedicated to aid in translating the names of monsters under the "Saibaman Type" or "Cultivated Humanoid" specification. To help I will add a picture of the specific monster, The line of text that is its name, general information about the saibamen and possible translations of which you can add to and ultimately vote which would be the best translations. I encourage everyone to add screenshots, any additional information you find, your translations and I'll add them to this post.
-Also, when translating, it can help if you translate different parts of the name separately.
Here is a link to the Saibaman Wikipedia article to aid in translations:
http://dragonball.wikia.com/wiki/Saibaman
When referring to the saibamen these characters 栽培人 are included as the last three characters in the name if using the Taiwanese and Hong Kong Versions. In Korean the characters used are 재배맨 . Directly translated with Google Translate you would get:
TAI & HK: "Cultivated People"
KR: "Cultivated Top"
Direct translation from Babylon would get you:
TAI & HK: "Cultivated Person" or "Cultivation Person"
KR: "At the top of the growing"
This would suggest that any text that precedes the previously stated "characters" would be referring to the type of saibaman.
Without further ado, here are the first of the images.
Please if you notice any mistakes or have any suggestions let me know
Click here to see full text
The line of text in his name is:
KR: 딱콩 재배맨
-Google Translate: "Ttakkong Grown Man"
-Babylon: "At the top of the only bean cultivation"
TW & HK: 土豆栽培人
-Google Translate: Potato People
-Babylon: Potato Cultivation Person
The potential names so far:
-Potato Saibaman (Potato Saiba)
-Saibaman Potato (Saiba Potato)
Click here to see full text
The line of text in his name is:
KR: 딱딱콩 재배맨
-Google Translate: Rigid Soybean Man
-Babylon: At the top of the hard-growing beans
TW & HK: 土土豆栽培人
-Google Translate: Soil Potato
-Babylon: Turkey potato cultivation person
The potential names so far:
-Dirty Potato Saibaman (Dirty Potato Saiba)
-Muddy Potato Saibaman (Muddy Potato Saiba)
-Soiled Potato Saibaman (Soiled Potato Saiba)
Click here to see full text
The line of text in his name is:
KR: 바위콩 재배맨
-Google Translate: "Rock soybean Man"
-Babylon: "At the top of the rock, bean cultivation"
TW & HK: 石豆栽培人
-Google Translate: "Stone bean cultivation"
-Babylon: "Shi Dou cultivates the human"
The potential names so far:
-Rock Saibaman (Rock Saiba)
-Stone Saibaman (Stone Saiba)
Click here to see full text
The line of text in his name is:
KR: 큰 바위콩 재배맨
-Google Translate: "Big rock soybean Man"
-Babylon: "large rocks at the top of the bean cultivation"
TW & HK: 大石豆栽培人
-Google Translate: "Boulder bean cultivation"
-Babylon: "Big Shi Dou cultivates the human"
The potential names so far:
-Big Rock Saibaman (Big Rock Saiba)
-Boulder Saibaman (Boulder Saiba)
-Heavy Rock Saibaman (Heavy Rock Saiba)
-Large Rock Saibaman (Large Rock Saiba)
Click here to see full text
The line of text in his name is:
KR: 사금 붕붕 재배맨
-Google Translate: "Placer Loo cultivated top"
-Babylon: "alluvial gold at the top of the growing humming"
TW & HK: 白金砰砰栽培人
-Google Translate: "Platinum banging cultivation people"
-Babylon: "Platinum ping cultivation person"
The potential names so far:
-Gold Saibaman (Gold Saibug)
-Humming Gold Saibaman (Humming Gold Saibug)
-Buzzing Gold Saibaman (Buzzing Gold Saibug)
-Metal Saibaman (Metal Saibug)