When I come across something that gives a really strange Google translation, I check the phonetic spelling of the word (which Google shows underneath the input box) to see if there's anything there that looks familiar. If that doesn't work, I do a Google web or image search.
For example, some translations I saw today:
포룽가 바위 샘물
The Google translation is "Four Wahroonga rock springs", which makes no sense. The phonetic reading of "포룽가" though is "polung-ga", which sounds a whole lot like "Porunga". "바위" is the word for "rock", so if you put those two together you get "Porunga Rocks", which does make sense as it's a zone in the game. If you do a Google image search for "포룽가 바위", you'll get pictures of the Porunga Rocks zone.
용자 기란의 묘
Google here gives "User 's Tomb", which again doesn't make too much sense, especially in the context of the game where players don't have tombs. The phonetic spelling of "기란" is "Gilan", which is similar to the character's name "Giran" in the manga. If you do a Google image search for "기란", one of the images you'll get also has Giran in it.
It's also sometimes a good idea to look at the other lines of text near the one you're trying to translate. Often times the lines that follow or come before it are related somehow, and can help you understand where these lines of text fit into the game. Sometimes doing a Google search on these will give you relevant results.
For example, on the first page of the Dragon Wish Dialog category there's 6 sets of 3 lines, the first and last lines of each set are all the same, and the second line only slightly differs for each set. I searched for the line:
신님의 기공사 선물
And got this guide:
http://m.inven.co.kr/powerbbs/powerb...o=recent&l=113
From there, it was clear that this was the level 20 quest Dragon Ball wish dialog, where you get, among other things, a set of class-specific armor.