Register Forum Rules Recent Forum Posts View Members Advanced Search
December 6th, 2012
#1
Well i made my edf De/Encrypter.
But before i release the tool i want give you some more Informations about all the stuff.
At first: I am not English so i am sorry if my English is bad :D

Well lets Begin.

There is a file in game folder which is called "tbl0.pak".
This File includes so called ".edf" files.
This edf files contain much information, such as Quest text, Chat Filter, Skill/Weapon effects.

This edf files are crypted with an Algorhytm which is similar to the Blowfish encryption.
With my tool its possible to De and Encrypt the files.

If you Decrypt one of this Files, you wont be able to watch it imidiently in notepad, because the notepad dont know the text encryption.
The Text encryption you need is "Unicode/Little Endian".

If you Decrypt one of this files, its best to open it in hex edit, and past following bytes at the beginning of the file. "FF FE"
After that you can open it in notepad.

I Dont know much about the Structure of the Files.
I Just edited some stuff like Chat Filter.

I will open tommorow another Thread with Release, and i will make a Video.

Well following things i know.

1. The Filesize must be Exactly the same.
2. You need to Encrypt the File again before you paste the Binary into the tbl0.pak

For test i changed this effects inside of the file.

敏捷上升
最大LP上升

And here are the Screen of Result.



I will give you as much Informations as i can, but you wont get arround to experiment by yourself.
I Wont make a full English Patch, i will just give you this tool.
Maybe someone out there will learn to understand all stuff and make you some nice translations.

Be Aware for my Release, and dont be afraid, i will post Virusscan, and Sourcecode of the Autoit Script.
December 6th, 2012
#2
Looking forward to this. I will actually get a start on translations when i finish work this weekend.
December 6th, 2012
#3
I kiss you on both cheeks.

This is great, I'd help if I could but I can't translate or use these program's to complicated for me but I love to spell check it all and check the grammar...

Of the gear stats that's all I really care about
December 6th, 2012
#4
Great news. New english patch hopefuly could revive dbo player community. ^^
December 6th, 2012
#5
It is like the english patch...only you can see the menu, info etc in english or whatever language patch you install. When you load the patch...it won't work for people who haven't used the files. It is not like one day when this is done a taiwanese person will wake up and think " is going on my whole game is in english"

It has nothing to do with effects etc...
December 6th, 2012
#6
Well you guys know the Method you replace Music in the game.
Thats Similar to it.
You need paste the Edited one with Hex Editor in the tbl0.pak.
And Every Patch there are Changes in the tbl0.pak and the Header Part of the Files are changing.
But you will need to Experiment with it.
Now i go to School and will be back in 8 Hours and make a Video and More.
December 7th, 2012
#7
Well we have a problem here. If you change the sayings to English, after the game patches it will all revert back to normal. You also would have to re-do the whole entire thing because the file would be different and the old English patched file wouldn't work. The reason the English patch works is because it searches the actual pak for only the certain sayings and switches them out without changing anything else.
December 7th, 2012
#8
Danke Schön freehuntx, really great work!
However, it is true what swordsman45 said. Whenever a new patch, small as big are introduced and require you to update DBO, all of the translated stuff will convert itself back to Korean, and will force you to re-translate every single bit.
Is it possible to include such translations in the English Patcher to prevent this?
December 7th, 2012
#9
Well this english Patch would be different than the other one.
But what you are talking about is no Problem.
I can make a Program that searches for certain Bytes, and switches them.
The only bad thing is, i think every string would need to be the same length as the Original string.
So everything would need to be as short as possible.
But first let me make everything ready for Release.
Tommorow i will make the Video.
December 29th, 2012
#10
Hello, you need programs? TW I play but I'm Argentine and translate it into Spanish