We did have rough translations for the Korean version. However this is not so for the Taiwanese version. However important things can be figured out with a bit of effort. Try bringing up your character information and take pieces of gear off one by one, and you will be able to figure out what adds to main stats, and etc.
Also, I'm curious to someone who knows a bit more about the translation: Would it not be possible to translate the item effects? Only the #'s change, otherwise it's the same text over and over. The stats are server-sided, but the client side display should still be changeable, no?